Epitaph für Jakob Bernoulli in Basel (Schweiz) /
Epitaph for Jakob Bernoulli in Basel (Switzerland)

Epitaph für Jakob Bernoulli /
Epitaph for Jakob Bernoulli

deutsch Im Kreuzgang auf der rechten Seite des Basler Münsters (der Eingang befindet sich in der Ritterstraße) sind etliche Epitaphe - darunter auch das für Jacob Bernoulli - ausgestellt. Dieses Epitaph enthält neben einem lateinischen Text, der weiter unten ins Deutsche übersetzt wiedergegeben wird, noch die Darstellung einer Archimedischen Spirale - obwohl sich Jakob Bernoulli die Darstellung einer logarithmischen Spirale ausbedungen hat.

Der Text des Epitaphs kann wie folgt ins Deutsche übersetzt werden:

Dem Geweihten.
Jacobus Bernoulli,
unvergleichlicher Mathematiker,
darüber hinaus 18 Jahre akademischer Professor,
Mitglied der Akademien der Wissenschaften
von Paris und Berlin.
Gemeinsam bei Nacht ausgearbeitet,
hervorgebracht und aufgeklärt.
Durch einen chronisch kranken Verstand zur äußeren
Unversehrtheit am 16. August im Sommer 1705 im
50. Jahr verstorben. Frömmer wieder auferstanden.
Verheiratet mit Judith Stupana im 20. Jahr.
Die Ehefrau mit zwei Kindern
vermisst den Ehemann und Vater
und hat dieses Denkmal errichtet.

Der Text um die Spirale lässt sich wie folgt übersetzen:

Dieselbe wird verändert wiederauferstehen.

Die Formulierung "Gemeinsam bei Nacht ausgearbeitet, hervorgebracht und aufgeklärt" könnte sich auf die zuerst fruchtbare Zusammenarbeit mit seinem Bruder Johann beziehen. Der Begriff "verheiratet" ist im lateinischen Text eher unverständlich umschrieben.

Die Fotos wurden im Februar 2008 aufgenommen. Die Übersetzung des lateinischen Texts ins Deutsche wurde von Anica Jahning aus Berlin vorgenommen.

Detail des Epitaphs /
Detail of the epitaph

english The cloister on the right hand side (the entrance lies in the street named Ritterstraße) of the cathedral of Basel shows a lot of epitaphs. One of them is designed for Jacob Bernoulli. This epitaph contains some text provided in Latin but also a presentation of a spiral of Archimedes although Jakob Bernoulli required a graphics of the logarithmic spiral.

The text of the epitaph reads like:

For the dedicated.
Jacobus Bernoulli,
uncomparable mathematician,
moreover 18 years academic professor,
member of the Academies of Sciences
in Paris and Berlin.
Jointly elaborated at night, brought out and illuminated.
Due to a chronic disease but with an outward
uninjuredness he died on August 16th, 1705
at the age of 50. Revived more piously.
Married with Judith Stupana for 20 years.
The spouse with two children
hardly miss the husband and father
and has erected this monument.

The text arround the spiral means (cf. the biography):

I shall arise the same though changed

The sentence "Jointly elaborated at night, brought out and illuminated." possibly reflects to the former productive joint work with his younger brother Johann. The concept "married" is formulated rather obscure in the original Latin text.

The photographs were taken in February 2008. The translation of the Latin text to German was performed by Anica Jahning from Berlin.

Kreuzgang /
Cloister

Back to the main page Created by Wolfgang Volk in June 2008
Last formal addition on June 14th, 2009

counter